21 aprile april
PIAZZA VESCOVADO / VESCOVADO SQUARE
LUNGO LA TRACCIA di / by Luciano Cecchinel
20.30 Interpretazione di / Performance by Sandro Buzzatti, Folks
singers / Folks singers: Francesca Gallo e / and Andrea Facchin
(In caso di maltempo all’interno del Centro Pastorale Giovanni XXIII)
(in case of bad weather inside the Pastoral Centre Giovanni XXIII)
09 maggio may / 01 giugno june
SCUOLE DELL’INFANZIA/ CHILDREN’S SCHOOLS ICS
PALLADIO, SAN GIUSEPPE, MADONNA DEI PESCATORI
LAVORIDIVERSI
Laboratori didattici / Educational Workshops
Piccole mani creano: Immagini e Poesia . Laboratorio artistico-creativo
a cura della Fondazione Mostra Internazionale di Illustrazione per
l’Infanzia di Sàrmede con l’Associazione Culturale Maga Camaja /
Small hands create: Images and Poetry. Creative and Artistic Workshop
by Foundation International Exhibition of Children’s Pictures of
Sarmende, with the Cultural Association Maga Camaja
01 / 03 giugno june
PIAZZA MATTEOTTI / MATTEOTTI SQUARE
LIBRIDIVERSI
Piccola Fiera dell’Editoria Poetica - A cura dell’Accademia Mondiale
della Poesia di Verona
Small Exhibition of Poetical Publishing - by the Poetry World
Academy of Verona
Con gli Editori / Editors: : Campanotto, Folio, La Finestra, Tallone,
Visystem
01 / 10 giugno june
BIBLIOTECA CIVICA DI PIAZZA MATTEOTTI
PUBLIC LIBRARY IN PIAZZA MATTEOTTI
DISEGNIDIVERSI mostra / exhibition
Le Immagini della Fantasia 28° Mostra d’Illustrazione / Images of
fantasy: 28th Picture Exhibition a cura della / by Fondazione Mostra
Internazionale di Illustrazione per l’Infanzia di Sàrmede /
Foundation International Exhibition of Children’s Pictures of Sarmende
ORARI: giorni Feriali dalle 18 alle 23; Sabato e Festivi anche dalle 11 alle
13 / Opening hours: Working days from 18.00 until 23.00;
On Saturday and Sundays/Public Holidays also from 11.00 until 13.00
01 giugno june / 01 luglio july
CENTRO CIVICO – PIAZZA VESCOVADO
CIVIC CENTRE - VESCOVADO SQUARE
FOTODIVERSI
…lontan massa son ‘ndat pur stando qua… Mostra fotografica dedicata
ad Andrea Zanzotto di Graziano Arici, in collaborazione con l’Istituto
Veneto di Scienze, Lettere ed Arti
orari : giorni Feriali dalle 18 alle 23; Sabato e Festivi anche dalle 11
alle 13 / …lontan massa son ‘ndat pur stando qua… - photographic
Exhibition dedicated to Andrea Zanzotto by Graziano Arici, in
collaboration with Veneto Institute of Sciences, Letters and Arts
Opening hours: Working days from 18.00 until 23.00;
On Saturday and Sundays/Public Holidays also from 11.00 until 13.00
01 giugno june
BIBLIOTECA CIVICA DI PIAZZA MATTEOTTI
PUBLIC LIBRARY OF PIAZZA MATTEOTTI
DISEGNIDIVERSI
16.30 Inaugurazione Mostra d’Illustrazione a cura della / Opening
of Picture Exhibition by, Fondazione Mostra Internazionale
d’Illustrazione per l’Infanzia di Sàrmede / Foundation International
Exhibition of Children’s Pictures of Sarmende
MUNICIPIO – SALA DI RAPPRESENTANZA
MUNICIPALITY – OFFICIAL/STATE ROOM
FLUSSIDIVERSI | 5 start
17.30 Saluti delle autorità: Regione del Veneto, Comune di Caorle,
Comunità di Lavoro Alpe Adria / Welcome of Authorities: Veneto
Region, Caorle Municipality, Alps Adriatic Working Community
Eros Olivotto in ricordo Wislava Szymborska / homage to Wislava
Szymborska
Antonio Cassuti. Saluto a / welcomes Fernando Bandini
Geza Szocs e Tomaso Kemeny passano il testimone a Fernando
Bandini / Geza Szocs and Tomaso Kemeny give Mr. BANDINI
leave to speak
Musiche a cura dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria
Musics by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
CENTRO CIVICO – PIAZZA VESCOVADO
CIVIC CENTRE - PIAZZA VESCOVADO
FOTODIVERSI
21/ …lontan massa son ‘ndat pur stando qua… - Mostra fotografica
dedicata ad Andrea Zanzotto di Graziano Arici, in collaborazione
con l’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti /
…lontan massa son ‘ndat pur stando qua… - Picture Exhibition
dedicated to Andrea Zanzotto by Graziano Arici, in collaboration
with the Veneto Institute of Sciences, Letters and Arts.
PIAZZA MATTEOTTI / MATTEOTTI SQUARE
PARLAMI ANCORA
21.45 Spettacolo teatrale tratto dall’opera di Andrea Zanzotto con
Stefania Felicioli, regia di Stefano Pagin /
Theatrical Performance dedicated to Andrea Zanzotto with
Stefania Felicioli, directed by Stefano Pagin
Suonidiversi
23/ Concerto dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria /
Concert by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
02 giugno june
BANCHINA DEL RIO – FONDAMENTA DELLA PESCHERIA
ITINERARIDIVERSI
09/ Poesia per il mare. Alla scoperta della laguna caorlotta a bordo
della Motonave Arcobaleno
Paolo Enrico Migotto Larcher, Mario Rossetti ‘Musigna’,
Francesca Rusalen, Roberto Davide Valerio, Renata Visintini e il
Fogolâr Furlan Antonio Panciera del Veneto Orientale
Coordina Enrico Grandesso
‘La vita, amico, è l’arte dell’incontro’ La Bossanova di Vinicius
De Moraes
Carlotta Martorana, voce, e Sandro Gibellini, chitarra
Poeti leggono i Poeti. Reading collettivo della Comunità dei poeti
Coordina Augusto Debernardi (In caso di maltempo, presso le sale
espositive del centro culturale bafile)
Poetry for the sea. Discovering the Lagoon of Caorle on the
motorboat Arcobaleno
Paolo Enrico Migotto Larcher, Mario Rossetti “Musigna”,
Francesca Rusalen, Roberto Davide Valerio, Renata
Visintini and the Fogolar Furlan Antonio Panciera of Eastern Veneto
Coordinator Enrico Grandesso
“Life is the art of meeting” La Bossanova of Vinicius De Moraes
Carlotta Martorana, voice, and Sandro Gibellini, guitar
The Poets read the Poets. Collective Reading by the Community of
Poets
Coordinator Augusto Debernardi (in case of bad weather in the
Exhibition Area of the Cultural Centre Bafile)
PIAZZA MATTEOTTI / MATTEOTTI SQUARE
GIOCHIDIVERSI
16/ Joselito: il grande Pepon. Clown, giocoleria, equilibrismo e bolle
giganti con Jose Pepon / Joselito: il grande Pepon. Clown,
juggling, acrobatics and big bubbles with Jose Pepon
16.30 La Bottega delle Meraviglie Laboratorio artistico-creativo per
bambini con l’Associazione Culturale Maga Camaja
The shop of wonders, artistic and creative workshop for children
with the Cultural Association Maga Camaja
17.30 L’Angolo della Fiaba. Il Contastorie Giacomo Bizzai: letture
animate per bambini / The area of fairy tales. The storyteller
Giacomo Bizzai: animate readings for children
A cura della Fondazione Mostra Internazionale d’Illustrazione
di Sàrmede / by Foundation International Exhibition of
Children’s Pictures of Sarmende
(In caso di maltempo all’interno del Centro Culturale Bafile)
(in case of bad weather in the Cultural Centre Bafile)
PIAZZA VESCOVADO / VESCOVADO SQUARE
Suonidiversi
15/ Musiche a cura dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria
Musics by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
IMMERSIDIVERSI
16/ Tiziano Broggiato, Gertrude Maria Grossegger, Adriana Gloria
Marigo, Linda Mavian, Marina Moretti, Gabor Nagy, Isabella
Panfido. Coordina / Coordinator Enrico Grandesso
17/ Ljerka Car Matutinovic, Ines Cergol, Carlo Marcello Conti, Mila
H augova, Marko Kravos, Tomaso Pieragnolo, Šimo Ešicˇ.
Coordina / Coordinator Augusto Debernardi
(In caso di maltempo sala superiore del centro civico)
(in case of bad weather in the upper room of the municipal centre)
UN’ESPERIENZA DI POESIA DA DANTE AI GIORNI NOSTRI /
A POETICAL EXPERIENCE FROM DANTE UNITIL TODAY
18/ Letture di / Readings by Davide Rondoni
Suonidiversi
21/ Concerto dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria /
Concert by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
21.30 Poeti leggono i Poeti. Reading colletivo della Comunità dei
poeti, coordina Roberto Nassi
El Alma de la Mariposa coreografie di Flamenco
dell’Associazione Culturale Mariposas e letture di testi
di Federico Garcia Lorca / The Poets read the Poets. Collective
Reading by the Community of Poets: coordinates Roberto Nassi
EL ALMA DE LA MARIPOSA flamenco show by the Cultural
Association Mariposas and poems of Federico Garcia Lorca
(In caso di maltempo all’interno del Centro Pastorale Giovanni XXIII)
(in case of bad weather in the Pastoral Centre giovanni xxiii)
03 giugno june
PIAZZA MATTEOTTI / MATTEOTTI SQUARE
Suonidiversi
9.30 Musiche a cura dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria
Musics by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
IMMERSIDIVERSI
10/ Tomaso Kemeny, Flavio Ermini, Antonio Cassuti, Giovanni
Fierro, Roberto Nassi, Eros Olivotto, David Schuller, Ida Travi.
Coordina / Coordinator Augusto Debernardi
11/ Enrico Grandesso presenta il testo teatrale CHICARIBO
RENTE BRUSAPORCO, liberamente ispirato dall’opera poetica
di Ernesto Calzavara. Letture sceniche di Federico Pinaffo.
Enrico Grandesso presents the theatrical text CHICARIBO
RENTE BRUSAPORCO, inspired by the poetical work of
Ernesto Calzavara. Readings by Federico Pinaffo.
SOTTOPORTICO AFFRESCATO DI PIAZZA VESCOVADO /
RESCOED INTERIOR OF A PORTICO OF VESCOVADO
SQUARE
Suonidiversi
15/ Musiche a cura dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria
Musics by the Alps Adriatic Jazz Orchestra
ECHIDIVERSI
15.30 Parole in Libertà / Free Words
Spazio di libera espressione poetica aperto a tutti / Area dedicated
to free poetical expression (open to everybody)
Coordina / Coordinator Roberto Nassi
LUNGOMARE, ALL’ALTEZZA DI PIAZZA VESCOVADO
PROMENADE NEAR VESCOVADO SQUARE
SCOGLIDIVERSI
16.30 La poesia scava la pietra / Chiusura di Flussidiversi con
l’incisione di una poesia di Fernando Bandini. /Poetry digs the
rock. Closing of Flussidiversi engraving a poem of Fernando
Bandini.
Scultore / Sculptor Sergio Dalla Mora
FLUSSIDIVERSI |5 Finish
17/ Musiche a cura dell’Orchestra Jazz di Alpe Adria
Musics by the Alps Adriatic Jazz Orchestra